Behnaz & Reza

Reza et Behnaz
Native country: Iran
Adopted country: France

“The limits of my language mean the limits of my world.” Ludwig Wittgenstein

Behnaz and Reza immigrated in France to study for their doctorate. For them migrating was natural as numerous friends had already gone abroad. In order to become a good sociologist, Behnaz thought that it was essential to live an experience in another society. “It was important for me to see how people think in a different way than ours.” She confides.

The day of their departure arrived and was upsetting. It was hard to leave their family, their friends and the society in which they had always lived.

They have now been in France for 6 years and they are not disappointed by the choice they had made. Their new life corresponds to their expectations. “Living alongside other social mores* allows me to open my mind and be less fixed in the social mores of my country of origin.” says Reza.

For each society has its own social and moral conventions, its own communication system. Not only you have to learn a new language with all its subtleties, its nuances (something you do not learn at school) but also you have to get used to a new body language. Everything that was acquired as a child in your own country has to be re-learnt in adulthood. You become a learner again and if I go back to my own experience, you feel vulnerable.

When I asked Behnaz if France was going to be their last destination, she replied “When we think about the future, we would like to be able to live in France. I cannot say forever but we would like to have the possibility to choose to live in France. Personally, a part of me is still in Iran.”

*mores : the traditional customs and ways of behaving that are typical of a particular society – Cambridge Dictionaries Online

***

“Les limites de mon langage signifient les limites de mon propre monde.” Ludwig Wittgenstein

Behnaz et Reza ont immigré en France pour étudier leurs doctorats. Pour eux migrer était naturel, de nombreux amis étaient déjà partis vivre à l’étranger. Afin de devenir de bons sociologues, Behnaz pensait aussi qu’il était essentiel de vivre une expérience dans une autre société. “C’était très important pour moi de voir comment les gens pensaient d’une autre manière que la nôtre,” me confie-t-elle.

Le jour du départ arriva et fut bouleversant. Quitter leur famille, leurs amis, la société dans laquelle ils avaient passé leur vie fut une dure épreuve.

Cela fait maintenant six ans qu’ils sont en France et ils ne sont pas déçus par ce choix qui correspondait bien à leurs attentes. “Le fait de côtoyer d’autres normes, cela me permet d’ouvrir mon esprit et d’être un peu moins figé dans mes normes d’origines.” Me dit Reza.

Il faut réapprendre les conventions sociales d’une nouvelle société, un nouveau système de communication. On redécouvre une langue dans son vrai contexte avec toutes ses nuances (ce que l’école ne nous apprend pas) et le language corporel. Tout ce que nous avons acquis enfant dans notre pays devient un apprentissage à l’âge adulte dans le pays d’accueil. On redevient apprenant et, si je me réfère à ma propre expérience, on se sent vulnérable.

Lorsque j’ai demandé à Behnaz si la France serait leur dernière destination, elle me répondit “Quand on pense à l’avenir, on aimerait bien pouvoir vivre en France. Je ne peux pas dire pour toujours mais avoir la possibilité de choisir de vivre en France. Personnellement, j’ai une partie de moi qui est toujours en Iran.”

2 comments

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: